Facebook Twitter RSS
banner

الإنضمام للفريق

[الإنضمام للفريق]

‏‎Subs Phantoms‎‏

..السلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته
.مرحباً بجميع رواد هذه المدونة، و بكل عشاق الأنمي و الفانسب

هذه الصفحة الهدف الأساسي منها هو وضع طلبات الإنضمام للفريق
:كما تعلمون يوجد في الفريق عدة مهام تتلخص في الآتي

  المترجم: دوره الأساسي هو الترجمة من لغة أجنبية إلى العربية - 
(الإنجليزية غالباً)

 المدقق: هو من يقوم بالتدقيق الإملائي و اللغوي لنصوص الترجمة -

المنسق (وملحقاته): يقوم بوضع لمسات تضفي جمالية على الترجمة من إختيار الخط والألوان والتأثيرات و محاكاة
  ..اللوحات، إستعمال الأفتر إفكت و ما إلى ذلك

المصمم : يعمل على تصميم الفواصل والبنرات حسب حاجة الفريق  -
    
صانع الكاروكي : يتمثل إختصاصه بتوقيت واعداد تأثيرات كاروكي لشارات -
..الأنميات المترجمة من قبل الفريق سواء بإستخدام الأفتر افكت أو التمبلت واللوا أو أية تقنية أخرى

المنتج: يقوم بدمج كل ما سبق بالفيديو مختاراً الإعدادات المناسبة -


ـ الرافع: و هو آخر فرد في السلسلة و من دونه لن ينتشر العمل في النت، حيث يقوم برفع الإصدارات على روابط متعددة حسب المطلوب منه

كل من يرى في نفسه القدرة على تحمل المسؤولية
و الخبرة الكافية في المجال الذي يريد أن يعمل فيه
ما عليه سوى وضــع طلبه هنا مع تحديـد المجال 
. الذي يريد أن يتخصص فيه، ومواصفات الحاسوب والنت
(Email) طريقة التواصل  +
-- جميع الردود التي تخرج عن هذا الإطار سيتم حذفها --
.
.
^^أهلاً بالأشباح الجدد

هناك 28 تعليقًا:

  1. انا اريد الانضمام للفريق اذا ممكن ^^

    ردحذف
    الردود
    1. أهلا أخي
      المرجو منك وضع المعلومات التالية
      تحديـد المجال
      . الذي يريد أن يتخصص فيه، ومواصفات الحاسوب والنت
      (Email) طريقة التواصل +
      -- جميع الردود التي تخرج عن هذا الإطار سيتم حذفها --

      حذف
  2. تفضل أخي، سيتم استقبال الطلبات على هذا الإيميل بشكل مؤقت
    anass.fergoug@gmail.com

    ردحذف
  3. آوك تمت الاضافة أستقبل اخي ^^

    ردحذف
  4. هل أرسلت الرسالة؟

    ردحذف
  5. يب أرسلت اضافة ^^"

    ردحذف
    الردود
    1. المعذرة أخي لكن ذلك البريد الإلكتروني ليس مثل الميسنجر لهذا لا وجود لدعوة إضافة.
      ما ععلينا
      ستفتح الهوتميل و تدخل إلى صندوق الرسائل الخاص بك و سترسل رسالة جديدة إلى البريد الإلكتروني الذي أعطيتك مضمون الرسالة هو إجابة لتلك الأسئلة ^^
      في انتظارك أخي

      حذف
  6. أرسلت الأجوبة ^^ وصلت ..؟!

    ردحذف
  7. أزال المؤلف هذا التعليق.

    ردحذف
  8. اريد الانضمام الى الفريق
    إلى الفريق كـ مترجم ^^
    .....
    سوف يتم ارسال رساله خاصه لكم على البريد التالي
    anass.fergoug@gmail.com
    ايضا
    تحياتي لكم
    و في انتظار الرد

    ردحذف
    الردود
    1. اذا احد يسأل عن سبب الانضمام
      روح الجماعيه الموجوده في الفريق و الفائده ايضا
      ...
      و احد اهم الاسباب بان الفريق لا يعتمد سياسة القطع و اللغي و الحجب في الانمي ....
      و هذا من اروع من ما يكون ^^

      حذف
  9. وعليكم السلام
    عندما يدخل انس سيتكلم معك
    فانا حاليا مشغول ولا وقت لدي

    ردحذف
  10. أهنالك قسم للمحاكاه ؟

    ردحذف
    الردود
    1. بالطبع أخي، محاكات بالأفتر

      حذف
  11. أزال المؤلف هذا التعليق.

    ردحذف
  12. لا اقصد محاكاه ايجي ؟

    ردحذف
  13. حسناً عزيزي انا ارغب بالانضمام

    ردحذف
  14. أنا أرغب بالإنضمام إلى الفريق كمترجم

    ردحذف
  15. انا أرغب بالإنضمام الى الفريق كمترجم و مدقق

    ردحذف
  16. أتقدم إليكم بطلبي من أجل الإنضمام لفريق Subs Phantoms و ذلك في منصب "منتج" و "رافع" ...
    لدي حاسوب بقدرات جيدة تناسب عملية "الإنتاج" و سرعة نت 4Mega تناسب "الرفع" و كل هذا نابع من خبرة سابقة و فردية حيث كنت قد أنتجت بعض حلقات "Devil My Cry" النادرة و قمت برفعها أنذاك لبعض أصدقائي عبر سيرفر "ميديافير" .

    و من أجل التواصل معي أتمنى منكم إجابتي على أحد هاته العناوين :
    issamwins95@gmail.com
    http://www.facebook.com/issamwins05

    ردحذف
  17. مرحبا
    انا مترجم مستقل, اترجم وانتج لوحدي
    افكر منذ مدة الانضمام الى فريق ما ليوفر علي عناء الانتاج والرفع
    وقد وجدت فريقكم بالصدفة اثناء بحثي عن حلقات كونان الجديدة

    اود ان اعرف فيما اذا كان باب الانضمام لكم مفتوحا
    وماهي شروط الانضمام وما شابه

    وشكرا لجهودكم المميزة في الترجمة

    Email: hiroki.shuu@gmail.com

    ردحذف
  18. كيف انضم للفريق ؟

    ردحذف
  19. أرسلت رسالة إلى هذا الإيميل anass.fergoug@gmail.com أنتظر ردكم ..

    ردحذف
  20. السلام عليكم
    اود الانضمام لفريق الترجمه
    elton5elton@gmail.com

    ردحذف
  21. عايز انضم لفريق الترجمة و لدى خبرة لعملى مع عرب سيد و مزيكاتوداى
    و دة ايميلى للتواصل
    potta.vico1@yahoo.com

    ردحذف
  22. 私は、日本のアニメBami阿部を翻訳していることを知っていて、ロンドンから私はあなたに参加できます

    ردحذف